In ব্যাকরণ By ভিক্টোরিয়া

ইংরেজিতে ঘটনান্তরাপেক্ষিত মেজাজ – Subjunctive Mood

আমি ইংরেজিতে থিম ঘটনান্তরাপেক্ষিত কল করবে Subjunctive Mood দুটি কারণে «ব্যাকরণ» সবচেয়ে কঠিন অধ্যায় এক. প্রথমত, বিভিন্ন ধরনের বাঁক, উভয় সিন্থেটিক (সহজ) এবং বিশ্লেষিত (আরো কঠিন). এবং তাদের সব জানেন, যাতে আপনি তাদের প্রতিটি সেট আপ কিভাবে বুঝতে হবে. দ্বিতীয়ত, ইংরেজিতে ঘটনান্তরাপেক্ষিত এবং অতীত, বর্তমান ও ভবিষ্যৎ সময়ের জুড়ে, এবং বিভিন্ন সময়ে যথাক্রমে বিভিন্ন ফর্ম ব্যবহার করা হবে. তৃতীয়ত, এটা বাঁক ব্যবহার করা হয়, যা দুই দেশের প্রাথমিক ও স্ট্রাকচার অনেক ধরনের আছে. এইচ, এবং পরিশেষে, কখনও কখনও এটা তাই কখনও কখনও আমরা মনে করি, বুঝতে এবং যা প্রতিটি ক্ষেত্রে অন্তর্নিহিত হয় অর্থ পালন করা কঠিন হয়, এবং ইংরেজিতে বা কোনো ব্যাকরণগত ফর্ম আছে ঘটনান্তরাপেক্ষিত কিনা.


আপনি এখনও ইংরেজি ব্যাকরণ শেখানো এবং এই প্রবণতাকে ব্যবহার বৈশিষ্ট্য বুঝতে যদি যাই হোক এটা ছিল, সেখানে এই বিষয়ে লাভ করতে কোন বাঁধা হয় এবং সৃষ্টি হবে না.

সংযোজক কী: উদাহরণ উপলব্ধ Subjunctive Mood

ইঙ্গিতবহ: যেহেতু আমরা জানি, ইংরেজি তিনটি মুড আছে Indicative Mood অনুজ্ঞাসূচক Imperative Mood এবং সংযোজক. কিছু ব্যাকরণ, কিন্তু সব না, আরও এবং চতুর্থ বরাদ্দ — মানসিক শর্তাধীন Conditional Mood ; কর্ম প্রৈতি, অনুরোধ বা আদেশ — এই পক্ষপাতের প্রথম সব তিনবার, দ্বিতীয় কর্মের বাস্তবতা প্রকাশ কিন্তু তৃতীয় (আমরা প্রয়োজন) — একটি সম্ভাবনা, প্রস্তাবিত ইচ্ছা, সন্দেহ বা কর্মের অবাস্তবতা. যেমন অস্পষ্ট সংজ্ঞা পক্ষপাতের করে ঘাবড়াবেন না, সব উদাহরণ স্পষ্ট হতে হবে. মনে রাখবেন, আপনি মূল বিষয় ইংরেজিতে ঘটনান্তরাপেক্ষিত মেজাজ প্রাথমিকভাবে কিছু বিশেষ পরিস্থিতির বা প্রচেষ্টা, বা যারা অধীনে সম্ভবপর সম্ভব না হয় কল্পিত (বিশেষ প্রত্যাশিত) পরিস্থিতিতে সম্পর্কে কথা বলতে পারে না.

Had I seen him yesterday, I would have asked him about it. – তা সম্পর্কে তাকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছে. Had I seen him yesterday, I would have asked him about it. – Had I seen him yesterday, I would have asked him about it. – আমি তাকে গতকাল দেখেছি, আমি এটা সম্পর্কে তাকে জিজ্ঞেস করে.

রাশিয়ান ভাষায় ঘটনান্তরাপেক্ষিত ক্রিয়া প্রায়ই কণা দিয়ে গত কাল একটি ক্রিয়া সংমিশ্রণ দ্বারা অনুবাদ (এবং এই সময় কোন ফর্ম ক্ষেত্রে প্রযোজ্য). বিকল্প হিসাবে: আমি অপেক্ষা করতে হবে, পরিচিত হবে, হতে পারে, হতে পারে চাই, ইত্যাদি

If I were you I should have gone to bed earlier before the exam. – আগে পরীক্ষার আগে ঘুমাতে যাও. If I were you I should have gone to bed earlier before the exam. – If I were you I should have gone to bed earlier before the exam. – আমি আপনার জায়গায় থাকতাম, তাহলে পরীক্ষার আগে, আমি তাড়াতাড়ি ঘুমোতে চলে গেছে.

আমরা ইংরেজি ভাষায় ঘটনান্তরাপেক্ষিত ক্রিয়াপদের রূপ দুটি বিষয়ে কথা বলতে পারবেন — কৃত্রিম Subjunctive I) এবং বিশ্লেষিত Subjunctive II). আপনি এই দুই ধরনের ব্যবহারের জন্য অপশন বিবেচনা করার আগে, নিয়ম তাদের শিক্ষা ফোকাস.

«, পুরাতন সেকেলে» তথাকথিত বা অন্য কথায় একটি সহজ (সিনথেটিক) ফর্ম কোন অক্জিলিয়ারী ক্রিয়া তার গঠনে নয়. এই ফরম কণা ছাড়া: infinitive ফরম সঙ্গে কাকতালীয়ভাবে to অতীতের সহজ বা নিখুঁত ফর্ম কাল. আমরা কথা বলতে যদি Present Subjunctive I, এটা এই ক্ষেত্রে, (ছাড়া: infinitive আকৃতি উল্লেখ করা উচিত to নির্বিশেষে ব্যক্তি এবং সংখ্যা, অপরিবর্তিত রয়ে (অর্থাত, কোন — s .. 3 লিটার ইউ এইচআর শেষে). ক্রিয়া to be খুব, সংযোজক মেজাজ একটি বাক্যে ব্যক্তির সংখ্যা জন্য পরিবর্তন, এবং অবশেষ না — be

I suggest that we all go to the concert. – কনসার্ট. I suggest that we all go to the concert. – I suggest that we all go to the concert. – আমার মনে হয় আমরা সব কনসার্টের গিয়েছিলাম যে প্রস্তাব করছি.

It is necessary that all people care of their health. – তাদের স্বাস্থ্য. It is necessary that all people care of their health. – It is necessary that all people care of their health. – এটা তাদের স্বাস্থ্য সম্পর্কে যে সব সংশ্লিষ্ট অপরিহার্য.

আমরা যে বিষয়ে কথা হয় Past Subjunctive I, আমি এই আকৃতি সহজ অতীত কাল (আকারে অনুরূপ মনে রাখবেন Past Simple ). এই ক্ষেত্রে, ক্রিয়া to be আকারে were সব ব্যক্তি এবং সংখ্যার. প্রথম ও দ্বিতীয় ফর্ম তিনটি সময় প্লেন কর্মের শর্তাবলী নিজেদের ফাইন্ডিং হয় যে বলার মুহূর্ত পদমর্যদায় না.

If only he were free! – If only he were free! – শুধুমাত্র যদি এটি ছিল মুক্ত!

It’s about time you solved your problems! – It’s about time you solved your problems! – এটা তাদের সমস্যা সমাধানের জন্য সময় ছিল.

আমরা যে বিষয়ে কথা হয় তাহলে আর Past Perfect Subjunctive I, আকৃতি নিখুঁত অতীত কাল হিসাবে একই জিনিস Past Perfect এই ক্ষেত্রে আমরা ইতিমধ্যে বিবৃতি আগে ঘটেছে যে অতীতের ঘটনা মোকাবেলা করতে হবে.

I wish I had finished my picture long ago. – আগে. I wish I had finished my picture long ago. – I wish I had finished my picture long ago. – আমি এখনও তার পেইন্টিং সমাপ্ত না করতাম.

If we had been at the hospital, we should have helped you with your medical insurance. – আমরা আপনার মেডিকেল ইন্সুরেন্স সঙ্গে আপনি সাহায্য করেছেন উচিত. If we had been at the hospital, we should have helped you with your medical insurance. – If we had been at the hospital, we should have helped you with your medical insurance. – আমরা হাসপাতালে ছিল, আমরা স্বাস্থ্য বীমা সঙ্গে আপনি সাহায্য করেছেন.

আমরা জটিল (বিশ্লেষণমূলক) ফর্ম চালু — Subjunctive II. এই ফরম অক্জিলিয়ারী ক্রিয়া সংমিশ্রণ should / would / might / could এবং মূল ক্রিয়ার কণা ছাড়া ক্রিয়ার যে রূপে বচন, পুরুষ এবং কাল সংক্রান্ত কোনো পরিবর্তন হয় না, সেই ক্রিয়ার রূপ to বা নিখুঁত neperfektnogo. তাছাড়া, সাম্প্রতিক বছরগুলোতে would কমই ব্যবহৃত, এবং সকল ব্যক্তি ও নম্বর নেওয়া should Could (থেকে অতিবাহিত can হয় কর্মের একটি শারীরিক সম্ভাবনা (, হতে পারে হতে পারে) এবং might (পাস উপর may ক্ষমতা জন্য দায়ী অবস্থার সাথে সম্পর্কিত কাজ.

— ইংরেজি ঘটনান্তরাপেক্ষিত এই ফর্ম Subjunctive II – : দুটি গুণ Present Subjunctive II এবং Perfect Subjunctive II. যখন প্রথম ক্ষেত্রে should আমরা ক্রিয়া অনির্দিষ্ট ছাড়া ক্রিয়ার যে রূপে বচন, পুরুষ এবং কাল সংক্রান্ত কোনো পরিবর্তন হয় না, সেই ক্রিয়ার রূপ to কিন্তু দ্বিতীয় — নিখুঁত ক্রিয়া ছাড়া ক্রিয়ার যে রূপে বচন, পুরুষ এবং কাল সংক্রান্ত কোনো পরিবর্তন হয় না, সেই ক্রিয়ার রূপ to নিম্নরূপ ইংরেজি ভাষায় বর্তমান ও নিখুঁত ঘটনান্তরাপেক্ষিত ক্রিয়া মধ্যে পার্থক্য হল: বর্তমান ঘটনান্তরাপেক্ষিত ব্যবহার, আমরা এখনও ভবিষ্যতে হতে পারে উপলব্ধি (না পারেন) করতে পারে সম্ভবত একটি আকাঙ্খিত কর্ম যে বিষয়ে কথা বলছি. আমরা নিখুঁত ঘটনান্তরাপেক্ষিত চালু করে, এটা সময় ইতিমধ্যে সম্ভাব্য কর্ম পাস করেনি যে দেখায়, এবং কর্ম নিজেই এবং পরিকল্পনা থাকবে. সবকিছু ইতিমধ্যে ঘটেছে, কারণ এখানে আমরা, ধিক্কার, আশা দু: খ প্রকাশ … কিন্তু নিষ্ফল পারেন.

Why should I go there? – Why should I go there? – কেন আমি সেখানে যেতে হবে?

The teacher advised that the girl should be sent to a musical school. – একটি বাদ্যযন্ত্র স্কুলে পাঠানো. The teacher advised that the girl should be sent to a musical school. – The teacher advised that the girl should be sent to a musical school. – শিক্ষক মেয়ে একটি মিউজিক স্কুলে পাঠানো হয়েছিল যে পরামর্শ দেওয়া.

It’s a pity you should have fallen ill. – অসুস্থ. It’s a pity you should have fallen ill. – It’s a pity you should have fallen ill. – আমি অসুস্থ আপনি চান.

If we had had to choose we should have come to another country. – অন্য কোন দেশ থেকে এসেছেন. If we had had to choose we should have come to another country. – If we had had to choose we should have come to another country. – আমরা চয়ন ছিল, আমরা অন্য দেশে চলে গেছে.

সাধারণত গঠন Subjunctive I অধীন ক্লজ ব্যবহৃত, এবং ফরম Subjunctive II – প্রধান দফা জটিল বা সহজ বাক্যের অংশ হিসেবে. কিন্তু এই ব্যতিক্রম ও তারতম্য আছে, একটি সবর্জনবিদিত নয়. «যেখানে» ইংরেজিতে ঘটনান্তরাপেক্ষিত ব্যবহৃত হয় «কিভাবে» এবং, আপনি নিবন্ধটি পড়তে পারেন উপর «ইংরেজিতে ঘটনান্তরাপেক্ষিত ব্যবহার.» এবং তারপর পরীক্ষায় পাশ নিশ্চিত করা «ইংরেজিতে ঘটনান্তরাপেক্ষিত জন্য পরীক্ষা.»

 

ব্যাকরণ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>