নৈর্ব্যক্তিক বাক্য impersonal sentences কর্ম যা কোন প্রযোজক, রাশিয়ান এবং ইংরেজি উভয় আছে. «স্প্রিং: আপনি রাশিয়ান সাহিত্যের এই ধরনের প্রস্তাব পূরণ কিভাবে প্রায়ই মনে রাখবেন. সান্ধ্য. শীতল. » এই সব কথা বিষয় বা বিধেয় হয় আছে যা নৈর্ব্যক্তিক বাক্য হয়. এই অর্থে, ইংরেজি রাশিয়ান ব্যাকরণ একটু সহজ, এটা তার অভাব সহ প্রস্তাবনা প্রধান পদ, বিনামূল্যে ব্যবহার করতে পারবেন দেখাও.
ইংরেজি ভাষায় প্রস্তাব ব্যাকরণগত কাঠামো খুবই কঠোর. সঠিকভাবে ইংরেজি ভাষায় শুধুমাত্র একটি শব্দগুচ্ছ মনে রাখবেন, যে ভাষায় বাক্যের নির্মাণ চালায় সর্বদা উপস্থিত এবং বিষয়, এবং বিধেয় নয়. আমরা রাশিয়ান ভাষায়, বাক্য কোনো অংশ বাদ তাহলে তার উপস্থিতির এটি প্রয়োজন হয় না কিছু মানে ইংরেজিতে বলতে চাচ্ছি, এটা তাদের প্রকাশ করা একান্ত জরুরী. এমনকি বাক্য অনুবাদ কোন ভাবেই লাগছে না তাহলে. অন্য কথায়, ইংরেজিতে উপরে নৈর্ব্যক্তিক বাক্য পরিবর্তন শুধুমাত্র একক শব্দ করতে পারেন না.
কেন ইংরেজি ভাষায় নৈর্ব্যক্তিক বাক্য
এই অফার প্রকৃতির ঘটনা বর্ণনা করতে ব্যবহার করা হয় It is getting dark , আবহাওয়া — অন্ধকার) It is snowy — স্নো), সময় এবং দূরত্ব নামকরণ It is seven pm — সন্ধ্যায় সাতটা বাজে). তারা ক্রিয়া প্রাথমিক ফর্ম দ্বারা প্রকাশ করা হয়, যা কিছু কর্ম, প্রশংসা It is easy enough to solve this task — বেশ সহজেই এই সমস্যা সমাধানের জন্য). ইংরেজি ভাষায় নৈর্ব্যক্তিক বাক্যের একটি প্রথাগত বিষয় হিসাবে সর্বনাম ব্যবহার it করা উচিত হবে না রাশিয়ান ভাষায় অনুবাদ যা.
সাপেক্ষে সংসর্গে it একটি বিশেষণ বা একটি বিশেষণ, বা ক্রিয়া (এটা সময় এবং আকারে পরিবর্তিত) হতে পারে ইংরেজি ভাষায় নৈর্ব্যক্তিক বাক্যের মধ্যে. প্রস্তাবনা উপস্থিত থাকলে it এবং বিশেষণ, বিধেয় ক্রিয়া to be একবচন তৃতীয় ব্যক্তি আকারে.
It is cold. – It is cold. – এটা ঠান্ডা.
It is wet. – It is wet. – স্যাঁতসেঁতে.
It is impossible. – It is impossible. – আপনি না করতে পারেন.
It was interesting to read this article. – It was interesting to read this article. – এটা এই নিবন্ধ পড়া আকর্ষণীয় ছিল.
বিষয় একটি সমন্বয় ক্ষেত্রে it ক্রিয়া উপভাষা একই ক্রিয়াপদ to be
It is misty. – It is misty. – কুয়াশা.
It is muddy. – It is muddy. – কর্দমাক্ত.
It is stormy. – It is stormy. – ঝড়.
It was difficult to recognize her at once. – It was difficult to recognize her at once. – এটা অবিলম্বে তার চিনতে কঠিন ছিল.
It is impolite to trouble him. – It is impolite to trouble him. – এটা তাকে বিরক্ত অবিনীত হয়.
বিষয়সহ একটি কোম্পানি যদি it একটি ক্রিয়া, এটা সময় এবং আকারে পরিবর্তিত হয়. এই সময় এটা শেষে থাকার, একবচন তৃতীয় ব্যক্তির আকৃতি হতে বাধ্য করা হয় s
It drizzles. – It drizzles. – টিপিটিপি.
It thaws. – It thaws. – বরফ গলে.
It rains. – It rains. – বৃষ্টি পড়ছে.
It snowed much last winter. – It snowed much last winter. – গত শীতে, প্রায়ই snowed.
ইংরেজি ভাষায় নৈর্ব্যক্তিক বাক্যের ক্রিয়া এছাড়াও নিম্নলিখিত বার আকারে হতে পারে: Present Simple , Present Continuous , Present Perfect , Present Perfect Continuous , Past Simple , Past Continuous , Future Simple
যাইহোক, ইংরেজি ভাষায় প্রশ্নবোধক এবং ঋণাত্মক নৈর্ব্যক্তিক বাক্য সাধারণ নিয়ম অনুযায়ী গঠিত হয়. এই ক্রিয়া হয় তাহলে to be অমফ্যাক্স — ইস্যু এ বাক্যের শুরু থেকে এটি জমা কণা যোগ not অস্বীকার. এই একটি নির্দিষ্ট সময়ের মধ্যে মূল ক্রিয়ার হয় তাহলে — বিষয়টি নিজ সহায়িকাসমূহ ব্যবহার, এবং আরো যোগ not অস্বীকার করতে.
ক্রিয়া সঙ্গে নৈর্ব্যক্তিক বাক্য উল্লেখ্য take সঙ্গে একযোগে যা it আমরা হিসাবে অনুবাদ «প্রয়োজন, প্রয়োজন নেই.» উদাহরণস্বরূপ:
It takes me half an hour to get to the university. – বিশ্ববিদ্যালয়কে. It takes me half an hour to get to the university. – It takes me half an hour to get to the university. – আমি বিশ্ববিদ্যালয়ের পেতে আধা ঘন্টার প্রয়োজন.
সাধারণভাবে, ইংরেজি ভাষায় নৈর্ব্যক্তিক বাক্যের কোন অসুবিধা উপস্থাপন করা হয় না. এটা ক্রিয়াপদের ফর্ম, অক্জিলিয়ারী ক্রিয়া ও প্রশ্নবোধক এবং নেতিবাচক বাক্য নির্মাণে নিয়ম উপর ফোকাস একটি ভাল সময় হতে হবে. এই জ্ঞানের ভিত্তিতে, আপনি ইংরেজি ভাষায় কোন নৈর্ব্যক্তিক বাক্য তৈরি করতে পারেন.
3334