In সভার কার্যবিবরণী By জুলিয়া

গান Madonna Frozen + + ব্যাখ্যা

Frozen (. রুস বরফ ব্লক) — আমেরিকান পপ গায়িকা ম্যাডোনা দ্বারা সঞ্চালিত একটি গান অ্যালবাম এর প্রথম একক হিসাবে মুক্তি Ray of Light (1998) এবং গায়ক শ্রেষ্ঠ হিট এক পরিণত হয়েছে. ব্যক্তিগতভাবে আমার জন্য এটা যা, কুমারী মেরী এর কয়েকটি গান এক makes me shiver (আমার এ শিহরণ) প্রথম নালী থেকে! এই একটি শব্দ সৃষ্টি সম্বন্ধে বর্ণনা করতে গিয়ে I’d say: Touching! (আমি বলত «dushevnenko»). যে সত্যিই সম্প্রতি মুক্তি গান প্রাপ্য নয় Gimme All Your Love and may I be banned from Madonna’s fan-club (এবং দিন আমার ম্যাডোনা ফ্যান ক্লাব 🙂 লাথি আউট)


You only see what your eyes want to see,
How can life be what you want it to be,
You’re frozen,
When your heart’s not open,

You’re so consumed with how much you get,
You waste your time with hate and regret,
You’re broken,
When your heart’s not open,

Mmm if I could melt your heart,
Mmm we’d never be apart,
Mmm give yourself to me,
Mmm you hold the key,

Now there’s no point in placing the blame,
And you should know I suffer the same,
If I lose you,
My heart will be broken,

Love is a bird she needs to fly,
Let all the hurt inside of you die,
You’re frozen,
When your heart’s not open,

Mmm if I could melt your heart,
Mmm we’d never be apart,
Mmm give yourself to me,
Mmm you hold the key,

You only see what your eyes want to see,
How can life be what you want it to be,
You’re frozen,
When your heart’s not open,

Mmm if I could melt your heart,
Mmm we’d never be apart,
Mmm give yourself to me,
Mmm you hold the key.

অপরিচিত শব্দ এবং এক্সপ্রেশন

প্রথম সব, আমাদের জন্য একটি বিদেশী ভাষায় এই বা যে গান বুঝতে করার জন্য, আপনি এটি বরাদ্দ এবং অপরিচিত শব্দ এবং শব্দসমষ্টি অনুবাদ করতে হবে:

  • frozen (ক্রিয়াপদের পাস্ট to freeze — নিথর; অত্যন্ত বিচক্ষণ; মামুলি
  • to be consumed with / by smth — প্রস্তুত হত্তয়া দ্বারা আচ্ছাদিত করা, খাওয়া যায়.
  • to waste time — নিরর্থক / নষ্ট সময়
  • hate — ঘৃণা
  • regret , লিপ্সা দু: খ প্রকাশ —
  • to melt your heart — (তোমার) হৃদয়ে বরফ বিরতি
  • to hold — রাখা; মালিক; আছে
  • key — কী
  • to be apart — সরাইয়া হতে, ছেড়ে যাও
  • to give oneself to smth / smb প্রস্তুত হত্তয়া ইচ্ছাপূরণ -. / SMB মারা যাওয়া.
  • there’s no point in — এটা কোন অর্থে তোলে
  • blame — মদ
  • to suffer — ভোগে
  • the same — ঠিক একই; একই
  • to lose — হারান
  • hurt — আঘাত, মন্দ, ব্যথা, ক্ষত

ব্যাকরণ

ব্যাকরণ সমীক্ষা ছাড়া, আমরা অনুবাদে অনেক সাফল্য অর্জন করার সম্ভাবনা কম. গান ব্যাকরণ শেখার প্রক্রিয়ার সঙ্গে আরো মজা এবং সেইজন্য আরো উত্পাদনশীল হয়ে.

এই রচনা, আমরা শর্তাধীন বাক্যের প্রথম টাইপ পূরণ:

If I lose you,
My heart will be broken ».

প্রথম ধরনের শর্তাধীন বাক্য ইঙ্গিতবহ মেজাজ একটি ক্রিয়া সঙ্গে রাশিয়ান ভাষা শর্তাধীন বাক্যে অনুমানের সাথে খুব, বাস্তব সম্ভবপর এবং সামঞ্জস্যপূর্ণ প্রকাশ করা হয়. এই শর্তাধীন বাক্য ঘটনা প্রায়ই ভবিষ্যতে সময় কহা. নিম্নরূপ কিন্তু, উভয় প্রধান ও অধীন ক্লজ রাশিয়ান ভবিষ্যতে সময় অনুদিত হয় সত্ত্বেও, প্রথম পর্যায়ের ইংরেজি শর্তাধীন বাক্য এর সূত্র:

If … Present Simple … , … Future Simple … .
(ধারা / শর্ত) (প্রধান প্রস্তাবনা / প্রভাব)
If I lose you, my heart will be broken.
আমি আপনি হারিয়ে ফেলেন, আমার হৃদয় ভেঙ্গে গেছে.

প্রধান দফা আমরা পূরণ Future Simple Passive (কর্মবাচ্যের কাল সহজ ভবিষ্যতে) will be broken নিম্নরূপ গঠিত হয় যা:

shall / will bePast Participle (পাস্ট).

কিন্তু রফা কোরাস আমরা শর্তাধীন অফার আরেক ধরনের খুঁজে:

Mmm if I could melt your heart
Mmm we’d never be apart
Mmm give yourself to me,
Mmm you hold the key.

ব্যাকরণ দৃষ্টিকোণ থেকে, If I could melt your heart, we’d never be apart দ্বিতীয় ধরনের একটি শর্তাধীন বাক্য -. এই প্রস্তাব ইংরেজিতে হয়, বর্তমান এবং ভবিষ্যতের সময় সংক্রান্ত অবিশ্বাস্য অভাবনীয় অনুমানের প্রকাশ করেছেন. রাশিয়ান ভাষায় এই ধরনের প্রস্তাব (একটি কণা হবে সাথে গত কালের ক্রিয়া সঙ্গে ইন্টারনেট. ই) ঘটনান্তরাপেক্ষিত মেজাজ একটি ক্রিয়া সঙ্গে শর্তাধীন বাক্য মেনে চলে. ইংরেজি ভাষায় শর্তাধীন বাক্য এই ধরনের প্রকল্প দ্বারা গঠিত হয়:

If … Past Simple/Continuous, … should/would+Indefinite Inf. … .
If I could melt your heart, we’d never be apart.

যে একটি অধস্তন এর দফা (প্রদত্ত) একটি সহজ অথবা একটি দীর্ঘ সময় অতিবাহিত আকারে ক্রিয়া ব্যবহৃত, এবং প্রধান দফা (তদন্ত) এ ক্রিয়াপদের ঘটনান্তরাপেক্ষিত একটি জটিল ফর্ম তৈরি করতে হয় should (1 ম ব্যক্তি ইউনিট. এবং অনেক অন্যদের সঙ্গে. এইচ) / would এবং সহজ ক্রিয়া (2nd এবং 3 য় ব্যক্তির ইউনিট. এবং আরও অনেক কিছু. এইচ. সাথে) ছাড়া ক্রিয়ার যে রূপে বচন, পুরুষ এবং কাল সংক্রান্ত কোনো পরিবর্তন হয় না, সেই ক্রিয়ার রূপ to বর্তমানে, তবে (প্রায়ই মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে) ইংরেজি ভাষায় ক্রিয়াপদের ব্যবহার একটি প্রবণতা আছে would 1-এম সত্তা.

এই ক্ষেত্রে ক্রিয়া would সংক্ষিপ্ত আকারে উপস্থাপন we’d (= we would never be apart যে চারিত্রিক Spoken English T. ই আলাপচারী ইংরেজি. পুরো ফ্রেজ আমরা হিসাবে অনুবাদ: «আমি আপনার হৃদয়ে বরফ বিরতি করতে সক্ষম ছিল, আমরা parted হতো না», T সে চায় যার সাথে এক হতে কারণ ই আছে এটা, এটা সফল হবে যে সম্ভাবনা কম. frozen দ্বারা বর্ণিত ( গায়ক «আবেগের হিমায়িত মানুষ,» ও «বরফ ব্লক») এর রাশিয়ান সংস্করণ. যাইহোক, একটা সুযোগ (আপনি একাউন্টে গ্লোবাল ওয়ার্মিং 🙂 গতি নিতে, বিশেষ করে যদি) নেই. আমি দুঃখিত, 🙂 বিভ্রান্ত ছিল.

শর্তাধীন বাক্য সব ধরনের আরও তথ্যের জন্য, ইংরেজিতে নিবন্ধ শর্তাধীন বাক্য দেখতে.

অনুজ্ঞাসূচক Imperative Mood , যে আদেশ দ্বারা অনুরোধ করা যাবে, এবং হয় তাই পরামর্শ. এন বাচক অনুজ্ঞাসূচক একই ফর্ম কণা ছাড়া: infinitive হিসাবে, কর্ম প্রৈতি প্রকাশ to বর্তমান মেজাজ ক্রিয়া শুধুমাত্র দ্বিতীয় ব্যক্তি আকারে ব্যবহৃত হয়. গান, আমরা নিম্নলিখিত দুটি উদাহরণ অনুজ্ঞাসূচক খুঁজে:

  1. Give yourself to me. — Give yourself to me. — আমার কাছে নতিস্বীকার.

  2. Let all the hurt inside of you die. — Let all the hurt inside of you die. — আপনি মারা ভিতরে চলে যাবে / পুরো অপরাধ / সমস্ত মন্দ যাক.

প্রথম বা তৃতীয় পক্ষের মুখোমুখি, কর্ম থেকে কল প্রকাশ করার ক্রিয়া ব্যবহৃত let উদ্দেশ্য ক্ষেত্রে উপযুক্ত সর্বনাম (আমাদের ক্ষেত্রে যেমন, বা, বিশেষ্য the hurt সাধারণ ক্ষেত্রে) এবং কণা ছাড়া: infinitive to die

নকশা অবধান there’s no point in সাথে পিছনে ক্রিয়া ব্যবহার করা আবশ্যক, যা (কোন জ্ঞান করে তোলে), — ing অবসান:

There’s no point in placing the blame. — There’s no point in placing the blame. — এটা অভিযুক্ত জন্য / অনুসন্ধান দোষারোপ করার কোন জ্ঞান করে তোলে.

ইংরেজিতে, অন্য অনুরূপ অভিব্যক্তি নেই what’s the point? (বিন্দু কি?)

সর্বোপরি ছাড়াও, আমি ইংরেজি ভাষার চলিত আকারে হিসাবে, অনেক সংক্ষেপিত রূপ আছে, গান করে নোট করতে ইচ্ছুক:

You’re = you are
Heart’s = heart is
We’d = we would/should
There’s = there is

এখন আমি আপনাকে এই প্রবন্ধে উপস্থাপন আভিধানিক ও ব্যাকরণগত উপাদান শিখেছি কিভাবে ভাল দেখার জন্য একটি ছোট পরীক্ষা ব্যবহার সুপারিশ.

 

সভার কার্যবিবরণী

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>