আমাদের জীবনে সংজ্ঞায়িত করে সুন্দর শব্দ সম্পর্কে কথা বলা যাক. বলে যায়: «একজন ব্যক্তির চায়, তিনি বসবাস করেন.» যে ক্রিয়া «চান» এবং এই প্রবন্ধের বিষয়. সব পরে, আমাদের ইচ্ছা এবং আমাদের কিছু অর্জন, কিছু উচ্চাভিলাষী যে ইঞ্জিন আছে. শব্দ «চান» এবং আমরা খেতে বা শিথিল করতে চান, যখন আমরা যেমন, আমাদের চাহিদা প্রকাশ. কোথাও এই ধরনের একটি আকর্ষণীয় ক্রিয়া ছাড়া অন্য কথায়,. তাদের কিন্তু পাঁচটি. এর প্রতিটি শব্দার্থিক বিষয়বস্তু সংজ্ঞায়িত করার চেষ্টা করা যাক.
পছন্দের শব্দ: want / wish / desire / crave / covet — এর অর্থ «ইচ্ছা, আকাঙ্ক্ষা, প্রয়োজন বোধ, চাই»
আমরা ক্রিয়া মধ্যে পার্থক্য বিবেচনা করবে যা লক্ষণ, পার্থক্য:
- ইচ্ছা প্রকৃতি;
- আকাঙ্ক্ষার তীব্রতা;
- বস্তু (কন্টেন্ট) ক্ষুধা.
সাধারণ মান সবচেয়ে সাধারণ শব্দের বর্তমান মান ক্রিয়াপদ want সরাসরি বস্তু হিসেবে বিশেষ্য বা সর্বনাম সাথে ক্রিয়া ব্যক্তির কাজ করার ব্যাপারে তার দৃঢ়প্রতিজ্ঞ হয় এবং এটা সত্য করতে প্রচেষ্টা করতে ইচ্ছুক যে ইঙ্গিত দেয়. একটি সঙ্গে একটি নকশা complex object ( to want smb. to do smth. এর মূল্য want একটি সহজ ইচ্ছা কমে যেতে পারে. একজন ব্যক্তি তাদের উদ্দেশ্য ক্রমাগত হতে পারে, এবং একটি প্রচেষ্টা করতে না পারে.
He wants a new car. – He wants a new car. – তিনি একটি নতুন গাড়ি চায়.
You can’t always do what you want. – You can’t always do what you want. – আপনি সবসময় কি আপনি চান করতে পারবেন না.
I don’t want to talk about it. – I don’t want to talk about it. – আমার মনে হয় এটা নিয়ে কথা বলতে চাই না.
We can go later if you want. – We can go later if you want. – যদি আপনি চান আমরা পরে যেতে পারেন.
I want him to explain why he behaved this way. – এই ভাবে. I want him to explain why he behaved this way. – I want him to explain why he behaved this way. – তিনি ভদ্র কেন আমি তাকে ব্যাখ্যা করতে চান.
শুধু want এই সব ক্রিয়া «, কিছু কাজ করতে চান যাচ্ছে মানে» এছাড়াও গুরুত্বপূর্ণ:
I just wanted to board the train when it started. – এটা শুরু. I just wanted to board the train when it started. – I just wanted to board the train when it started. – ট্রেন শুরু যখন আমি শুধু গাড়িতে পেতে চেয়েছিলেন.
দ্বিতীয় ক্রিয়া মান wish শব্দ খুব ঘনিষ্ঠ want কিন্তু এটা নির্বিশেষে একজন ব্যক্তির তাদের ধারণা উপলব্ধি করতে, কিছু করতে যাচ্ছে কিনা, একটি নির্দিষ্ট চরিত্রগত প্রতিশব্দ স্বরলিপি আকাঙ্খিত অবস্থা হয়েছে, এবং তিনি সবকিছু সে চেয়েছিলেন পথ চালু করবে আশা.
I wish to speak to the manager. – I wish to speak to the manager. – আমি কি ম্যানেজারের সাথে কথা বলতে চান.
She wished to be alone. – She wished to be alone. – তিনি একা হতে চেয়েছিলেন.
I wished for tomorrow impatiently. – I wished for tomorrow impatiently. – আমি পরের দিন আগমনের উন্মুখ ছিল.
ক্রিয়াপদ wish প্রায়ই ইংরেজিতে একটি সংযোজক নির্মাণে ব্যবহৃত হয়. সুতরাং এটা অসম্ভব ঘটনা উল্লেখ করে. যাই হোক না কেন একজন ব্যক্তির সাধন বা অন্য কোন উপায়ে হতে পারে না তার ইচ্ছা বুঝতে চান না.
I wish the day were over. – I wish the day were over. – খুব শীঘ্রই আমি যে দিন শেষ করছি.
আমরা ব্যবহার wish আমরা কেউ একটি ইচ্ছা প্রকাশ করতে চান যখন:
I wish him luck for his test. – I wish him luck for his test. – আমি তাকে পরীক্ষা সৌভাগ্য কামনা করছি.
ক্রিয়া অর্থ অনুরূপ আরেকটি শব্দ want একটি হল desire কিন্তু তিনি ঘুরে, একটি নির্দিষ্ট শক্তিশালী এবং সকাম ইচ্ছা কিছু স্থানটিকে. আর, এছাড়া ইচ্ছা নিজেই সত্যিই সম্ভবপর হয়.
You can have whatever you desire. – You can have whatever you desire. – আপনি যাহা চান থাকতে পারে.
It’s quite natural that you should desire amusement at your age. – আপনার বয়সে পরিতৃপ্তি. It’s quite natural that you should desire amusement at your age. – It’s quite natural that you should desire amusement at your age. – এটা আপনার বয়সে আপনি বিনোদন প্রার্থনা এটাই স্বাভাবিক.
এখন আমরা যেমন ব্যাপকভাবে ব্যবহার করা হয় না, যা গত দুই প্রতিশব্দ স্পর্শ. শব্দ crave চেয়ে আরও শক্তিশালী ইচ্ছা প্রতিনিধিত্ব desire আর এই ইচ্ছা একজন ব্যক্তির কিছু জন্য আপনার প্রয়োজন সন্তুষ্ট না হলে দেখা দেয় দুটো কারণে. এই ইচ্ছা সবসময় বাস্তবধর্মী প্রয়োগযোগ্য হতে পারবেন না.
He craved for something to drink. – He craved for something to drink. – তিনি পান করতে মৃতু্য হয়.
She craves higher education. – She craves higher education. – তিনি মনেপ্রাণে উচ্চ শিক্ষা পেতে চায়.
A child craves for affection. – A child craves for affection. – সন্তানের প্রেম craves.
এবং পরিশেষে, ক্রিয়া ইচ্ছা সর্বোচ্চ ডিগ্রী covet কিন্তু এই ইচ্ছা বা অন্য কিছু ব্যক্তি মালিকানাধীন কেউ যে (যারা) দখল করার নির্দেশ করা হয়. অতএব, লোভ, দ্বেষ মাত্রার ধারণকারী শব্দ.
She coveted fame. – She coveted fame. – তিনি খ্যাতি চাইলেন.
All covet, all lose. – All covet, all lose. – অনেক ইচ্ছা, কিছুই দেখতে.
He coveted wealth. – He coveted wealth. – তিনি অধীর আগ্রহে সম্পদ চাওয়া.
: এই সব আমরা একজন ব্যক্তির চায় তা প্রকাশ যা সরাসরি বস্তুর সঙ্গে অদলবদল করে ব্যবহার করা যাবে to want / to wish / to desire / to crave / to covet something প্রথম চার ক্রিয়া ছাড়াও প্রকাশ: infinitive হতে পারে সময়: to want / to wish / to desire / to crave to have something কিন্তু এর শব্দ wish এবং crave পদান্বয়ী সম্পূরক সঙ্গে ব্যবহার করা যেতে পারে: to wish / to crave for something
পছন্দের শব্দ: wish / desire — এর অর্থে «কেউ কামনা করতে চান»
এই দুটি শব্দের অন্য মূল্য আছে. আমরা বিপরীত লিঙ্গের একটি ব্যক্তির ভালবাসা আমাদের ইচ্ছা প্রকাশ করতে চান যখন আমরা তাদের ব্যবহার. ইচ্ছা একটি ভিন্ন তীব্রতা সঙ্গে সমার্থক দুই: desire তুলনায় অনেক শক্তিশালী want
I do want her and I want a son! – ছেলে! I do want her and I want a son! – I do want her and I want a son! – আমি সত্যিই এটি করতে চান এবং আমি এটা আমার একটি পুত্রের জন্ম দিলেন চান!
He desired her passionately. – He desired her passionately. – তিনিই চাইলেন.
3901