In বিজ্ঞানের By Asya

শব্দের আভিধানিক অর্থ পরিবর্তন

বৈজ্ঞানিকভাবেও বলতে, শব্দের আভিধানিক অর্থ — শব্দ বিষয়বস্তুর বিষয় সম্পত্তি, প্রক্রিয়া বা ঘটনাটি সম্পর্কে বিস্তারিত মন প্রদর্শিত হয়. সহজ কথায় — এই শব্দ ঘোরা কি. কোন «লাইভ» ভাষা শব্দকোষ প্রতিদিন বদলিয়ে নতুন আভিধানিক অর্থ দীর্ঘ শব্দ আমাদের পরিচিত হয়েছে সঙ্গে ঘাটতি পুনরায় পূরণ করা হয়. শব্দের একের অধিক আভিধানিক অর্থ আছে ঝোঁক. উদাহরণস্বরূপ, শব্দ «ভাষা» উদাহরণ বিভিন্ন আভিধানিক অর্থ রয়েছে:


  1. বক্তৃতা, ক্ষমতা বলতে
  2. শব্দ শব্দভান্ডার এবং ব্যাকরণ সরঞ্জামের ঐতিহাসিকভাবে প্রতিষ্ঠিত সিস্টেম
  3. তথ্য প্রেরণ যে লক্ষণ (শব্দ, সংকেত) একটি সিস্টেম

আপনি আরও বেশি প্রায়ই শব্দ, দৈনন্দিন জীবনে এটি আছে আরো মান ব্যবহৃত হয় বলতে পারে. শব্দ তাদের আভিধানিক অর্থ পরিবর্তন কেন অনেক কারণ আছে. বৃহত্তম এক তারা ব্যবহার করা হয়, যা জীবনের পরিস্থিতিতে উপর নির্ভর করে নতুন শব্দ, অর্থ, অধিগ্রহণের জড়িত যা ভাষা, প্রকৃতি খুব. এছাড়াও, সমাজের ভাষাভাষী সাংস্কৃতিক ও সামাজিক-সাংস্কৃতিক পরিবর্তনের প্রভাব অধীন শব্দের আভিধানিক অর্থ পরিবর্তন.

বিজ্ঞান শব্দবিজ্ঞান শব্দের আভিধানিক অর্থ যেমন প্রবণতা তুলে ধরে:

  1. শব্দের এক্সটেনশন extension of meaning or generalization
  2. শব্দের সংকীর্ণ narrowing of meaning or specialization
  3. শব্দের উন্নতি elevation of meaning or amelioration
  4. শব্দের ক্ষয় degradation of meaning or pejoration

এখন আলাদাভাবে প্রতিটি প্রবনতা দিয়ে এগিয়ে দেয়.

শব্দের এক্সটেনশন extension of meaning or generalization

শব্দের এক্সটেনশন একই আভিধানিক অর্থ দিয়ে শব্দের একটি সংখ্যা সম্প্রসারণ বোঝায়. এই ভাষায় মূল শব্দ শুধুমাত্র একটি আভিধানিক অর্থ ছিল এবং একটি সংকীর্ণ অর্থে ব্যবহৃত হয়, এবং এখন এটা স্পিচ ব্যবহার আরো ঘন ঘন হয়ে উঠেছে, একটি বৃহত্তর অর্থ আছে, এবং একাধিক আভিধানিক অর্থ আছে এর মানে হল যে. উদাহরণস্বরূপ:

  1. ইংরেজি শব্দ wretch মূলত শুধুমাত্র বোঝানো exile (নির্বাসিত), এবং এখন এটা বোঝায় any miserable or vile person (যে কোন দুর্ঘটনা বা ঘৃণ্য ব্যক্তির).
  2. শব্দ barn মূলত শুধুমাত্র বোঝানো a place for storing barley (বার্লি স্টোরেজ স্পেস), এখন এই শব্দ «কোনো বার্ন, বা চালা বার্ন.» মানে
  3. শব্দ paper মূলত অভিপ্রেত ছিল an Egyptian plant (মিশরীয় উদ্ভিদ), এবং এখন এই শব্দের বোঝায় «কাগজ কোনো ধরনের.»
  4. শব্দ journal মূলত দাঁড়িয়ে daily (দৈনিক সংবাদপত্র), ও এখন শব্দ «কোনো পর্যায় প্রকাশন» অর্থে ব্যবহৃত হয়ে থাকে.
  5. বিশেষণ ready মূলত দাঁড়িয়ে prepared for a ride (অশ্বারোহণে প্রস্তুত), শব্দ একটি বৃহত্তর অর্থ আছে এবং «কিছু জন্য প্রস্তুত» বোঝায় এখন হয়.

শব্দের সংকীর্ণ narrowing of meaning or specialization

শব্দ মান ব্যাপক অর্থ সংকীর্ণ প্রক্রিয়ার মধ্যে বিশেষ, সংকীর্ণ হয়ে যায়. অন্য কথায়, মূল একটি শব্দ হিসাবে পরিচিত বস্তু বা ঘটনা বিভিন্ন, কিন্তু শব্দ শুধুমাত্র একটি বস্তু বা ঘটনার পরিচিত হয়ে ওঠে সময়ের সাথে সাথে. উদাহরণস্বরূপ:

  1. ইংরেজি শব্দ deer মূলত «কোন জন্তু» অর্থাত, এখন শুধুমাত্র «হরিণ» মানে.
  2. শব্দ girl মূলত বোঝানো যা «হয় সেক্স, মেয়ে বা ছেলে কোন অল্প বয়স্ক ব্যক্তি», এখন শুধুমাত্র «মেয়ে.» প্রতিনিধিত্ব
  3. শব্দ wife একবার শুধু «কোন মহিলার» অভিপ্রেত ছিল, যা এখন সংকীর্ণ অর্থ অর্জিত «স্ত্রী.»
  4. শব্দ meat মূলত সাধারণ «খাওয়া ও পান» অর্থাত, এখন শুধুমাত্র «মাংস» প্রতিনিধিত্ব করে.
  5. শব্দ worm একবার «কোনো পোকা বা সরীসৃপ» অর্থাত, এখন শুধুমাত্র একটি «কীট.» মানে

শব্দ উন্নতি elevation of meaning or amelioration

ইংরেজিতে পরিচিত প্রক্রিয়ায় elevation of meaning or amelioration আরও উন্নত এবং একটি ইতিবাচক পরিণত সময়ের নেতিবাচক শব্দের মূল অর্থ সঙ্গে শব্দ. উদাহরণস্বরূপ:

  1. ইংরেজি শব্দ nice প্রাথমিকভাবে একটি নেতিবাচক মান ছিল foolish (মূঢ়), এবং শেষ পর্যন্ত একটি ইতিবাচক অর্থ অর্জিত «চতুর.»
  2. শব্দ fame একবার বোঝানো rumour (গুজব, গুজব), এখন মান অর্জিত «মহিমা.»
  3. শব্দ marshal মূলত বোঝানো horse-servant (বর), এবং এখন শব্দটি «সেনাবাহিনীতে সর্বোচ্চ সামরিক পদে.»
  4. শব্দ minister একবার গুরুত্বপূর্ণ servant (দাস), এবং এটি এখন হয় «গুরুত্বপূর্ণ পাবলিক মুখ.»
  5. শব্দ chiffon প্রাথমিকভাবে গুরুত্বপূর্ণ a rag (টেনা), এবং শেষ পর্যন্ত অর্থ «পাতলা স্বচ্ছ সিল্কের কাপড়» অর্জিত.
  6. শব্দ actor থেকে অপমান হিসাবে অনুভূত শেক্সপীয়ারের বার rogue (জারজ) বা vagabond আমাদের নিজস্ব কালে, (একটি পদব্রজে ভ্রমণ), শব্দ উল্লেখযোগ্যভাবে «অভিনেতা» মত শোনাচ্ছে যা আজ তার আভিধানিক অর্থ, উন্নতি হয়েছে.

শব্দ ক্ষয় degradation of meaning or pejoration

ইংরেজিতে পরিচিত প্রক্রিয়া, degradation of meaning or pejoration শব্দ এবং শব্দের অর্থ মান উন্নত করার প্রক্রিয়া বিপরীত খারাপ জন্য একটি পরিবর্তন বোঝা যায়. শালীন শব্দ একটি নেতিবাচক বা এমনকি আক্রমণাত্মক অর্থ নিতে. উদাহরণস্বরূপ:

  1. ইংরেজি শব্দ idiot মূলত একটি ইতিবাচক অর্থ ছিল a private person সময়ের সঙ্গে সঙ্গে এটি একটি নেতিবাচক সংজ্ঞা শব্দ অর্জিত হয়েছে, (ব্যক্তি) «বোকা.»
  2. শব্দ silly পূর্বে বোঝানো happy একটি নেতিবাচক সংজ্ঞা অর্জিত হয়েছে এখন (শুভ), এবং «মূঢ়.»
  3. শব্দ vulgar মূলত বোঝানো ommon ordinary (সাধারণ), এবং সময়ের সাথে সাথে «অভদ্র, অভদ্র.» অর্থ অর্জিত
  4. শব্দ gossip মূলত অভিপ্রেত ছিল a god parent (গডফাদার, ধর্মমাতা), এবং আজ পরিণত হয়েছে «পরচর্চা.»
  5. শব্দ churl মূলত «মানুষ», এবং অর্জন সময় সঙ্গমস্থলে বোঝানো «অভদ্র, অভব্য ব্যক্তি.»

শব্দের অর্থ পরিবর্তন করার সময় একটি প্রতিষ্ঠিত নিয়মানুবর্তিতা ভাষা. বিজ্ঞান শব্দবিজ্ঞান এবং এটি মধ্যে নিয়ন্ত্রক প্রবণতা অস্তিত্ব ছাড়া কোনো «লাইভ» ভাষা হতে বিবর্তিত হয়েছে «মৃত.»

 

বিজ্ঞানের

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>