. — সাহিত্যিক ভাষা প্রায় wanders এবং ক্রমাগত সবচেয়ে পরিশীলিত সমাজে তার পথ তৈরি করতে চেষ্টা করছে যারা ভাষা-পদব্রজে ভ্রমণ অপভাষা: «জে বি Greenough এবং জন এল Kittridzh গালি নিম্নরূপ বর্ণনা. শব্দটি গালি একসাথে বৈচিত্র্যময় ঘটনা — অপভাষা, চলিত শব্দ এবং অনানুষ্ঠানিক যোগাযোগ, সাহিত্য সমিতি, রূপক বাক্ ও ভাব প্রকাশের ফলে র্যান্ডম গঠনের বাস সহজাত এক্সপ্রেশন, «- উইকিপিডিয়া লিখেছেন. আমি ভবঘুরে লোক অপভাষা সঙ্গে তুলনা, উন্নত সমাজ, অত্যন্ত সঠিক পাওয়ার চেষ্টা হিসেবে এটি প্রয়োজন, প্রবন্ধে এই উক্তি করা বিবেচনা. আমরা স্থানীয় ভাষায় একটি বিশেষ এক্সপ্রেশন ব্যবহার করতে হলে, খুব সূক্ষ্মভাবে মনে, কিন্তু এটা বিদেশী ভাষা আসে, আমাদের উপলব্ধি অতিশয় বিকৃত হয়, এবং এই অনুভূতি প্রায়ই আমাদের বাড়ে যে.
এর প্রায়ই দৈনন্দিন বক্তৃতায় শোনা হয় যে অধিকাংশ সাধারণ শব্দ দিয়ে শুরু করা যাক — wanna gonna gotta shoulda woulda coulda gotcha kinda sorta y’all
এই সব শব্দের Americanisms হিসেবে গণ্য করা হচ্ছে, কিন্তু তারা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বাইরে সাধারণ এবং প্রায় সব ইংরেজিভাষী বোঝা.
- Wanna = want to
I wanna stay here for a couple of days. – দিন. I wanna stay here for a couple of days. – I wanna stay here for a couple of days. – আমি কয়েকদিন জন্য এখানে থাকতে চাই.
- Gonna = going to
I am gonna study tonight. – I am gonna study tonight. – আমি সন্ধ্যায় কাজ করতে যাচ্ছি.
- Gotta = have got to বা have to উদাহরণস্বরূপ:
Gotta go! – Gotta go! – আমি যেতে হবে!
- Shoulda = should have done
- Woulda = would have done
- Coulda = could have done
আমার নকশা যে আপনি মনে করিয়ে দিন should have done আমরা যে অতীতে কিছু কাজ করা উচিত বলতে চাই একটি অবস্থা যেখানে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু কোনো কারণে নি আমরা এটা করতে. ব্যবহার should have done আমরা দু: খ প্রকাশ ও সমালোচনা প্রকাশ:
I should have told him the truth right away. – দূরে. I should have told him the truth right away. – I should have told him the truth right away. – আমরা তাকে অবিলম্বে সত্য বলতে ছিল.
You should have asked me before taking my car. – গাড়ী. You should have asked me before taking my car. – You should have asked me before taking my car. – আপনি আমার গাড়ী গ্রহণের আগে আমাকে জিজ্ঞেস করা ছিল.
আমরা ব্যবহার would have done আমরা অতীতে অবাস্তব বা কাল্পনিক পরিস্থিতিতে সম্পর্কে কথা বলতে হলে:
I think she would have said “ yes ” that evening, but I didn’t have a chance to speak to her. – যে সন্ধ্যা, কিন্তু আমি তার সাথে কথা বলার সুযোগ আছে কি না. I think she would have said “ yes ” that evening, but I didn’t have a chance to speak to her. – I think she would have said “ yes ” that evening, but I didn’t have a chance to speak to her. – আমি সে «হ্যাঁ» যে রাতে বলত মনে, কিন্তু আমি তার সাথে কথা বলতে কোন সুযোগ ছিল.
আমরা ব্যবহার could have done কেউ অতীতে কিছু কাজ করতে পারে, কিন্তু সে কি না বলছে যে, অতীত সম্পর্কে ফটকা বা সমালোচনা প্রকাশ:
You could have warned me in advance! – You could have warned me in advance! – আপনি আগাম সম্পর্কে সতর্ক করতে পারে!
He could have left earlier – সে তাড়াতাড়ি ছেড়ে চলে যেতে পারে. (সম্ভবত তিনি আগে চলে গেছে.)
বিখ্যাত গান beverley নাইট ধুয়া সংগৃহীত অতীত সম্পর্কে অনুশোচনা তোড়া Shoulda Woulda Coulda
Now «Shoulda woulda coulda,» means I’m out of time
Coz «Shoulda woulda coulda», can’t change your mind
And I wonder, wonder, wonder what I’m gonna do
«Shoulda woulda coulda» are the last words of a fool
মিস সুযোগ এবং জেমি Woon সম্পর্কে regrets:
Walked when I shoulda run
Ran when I shoulda walked
And don’t I know it
And don’t I know it
এই ভিডিওটি তার গান সব লেখা. একটু বিষয়ে অপভাষা থেকে বিভ্রান্ত এবং আমি এই ভিডিও গান গাওয়া, খুব সুবিধাজনক উচ্চারণ এবং শোনা প্রশিক্ষণের, মনে রাখবেন.
এটা লক্ষনীয় যে shoulda woulda এবং coulda এটা কিছু ভিন্ন হতে পারে যেখানে রোমান্টিক সম্পর্ক, এর সাথে আসে, বিশেষ করে যখন আধুনিক জনপ্রিয় গান খুব সাধারণ. আমি সহজ একটি অনেক এই গান কয়েক মনে রাখা গুরুত্বপূর্ণ.
এর উপরে এক্সপ্রেশন বাকি ফিরে যাওয়া যাক.
- Gotcha = got you চলিত «আপনি বুঝতে.» —
- Y’all = you all
He’s got a big surprise for y’all. – He’s got a big surprise for y’all. – তিনি তোমাদের সকলের জন্য একটি বড় সারপ্রাইজ আছে.
- Kinda = kind of
He’s kinda busy. – He’s kinda busy. – তিনি ধরনের ব্যস্ত.
- Sorta = sort of
Sorta সেইসাথে kinda মত, সাজানোর, একই মান দের ব্যবহার. আমাদের সাজান, বা ভালো এমনকি কিছু কাছাকাছি রচনাশৈলীসংক্রান্ত শোভা এক্সপ্রেশন. এই শব্দ প্রায়ই কিছু ভ্রম বা অসুবিধা খোঁজার শব্দ প্রতি নির্দেশ, কিছু ব্যাখ্যা করতে স্পিকার দ্বারা ব্যবহার করা হয়. উদাহরণস্বরূপ, এটি গন্ধ কথায় বর্ণনা করা কঠিন, তাই পারফিউম শব্দের একটি পর্যালোচনা kinda প্রায়শই দেখা যায়. It’s kinda light but at the same time it’s got a deep, spicy base — গন্ধ প্রচারমূলক বর্ণনা এক বলেছেন Coco Mademoiselle
মানুষ প্রায়ই তাঁর বক্তৃতা ঢোকানো kinda যখন আবেগ বর্ণনা একটি অসুবিধা. সুতরাং একটি গ্রুপ Blue তার হিট One Love sings: It’s kinda funny how life can change… Kinda বাস্তবে গান এ উল্লেখিত অবস্থা তাই হাস্যকর হয় না, কারণ এই লাইন, আমাদের প্রণয়নের ভ্রম দেখায়.
অপভাষা এবং চলিত স্পিচ কথা বলছেন, তা অস্বীকার আলাদাভাবে কহতব্য ain’t এটি সাধারণত পরিবর্তে ব্যবহার করা হয় am not are not এবং do not does not did not প্রায়ই ভিত্তিক ain’t ডবল নেতিকরণের গঠিত ain’t no উদাহরণস্বরূপ, কাল্পনিক «হয়, কিভাবে Ain’t No Sunshine
Ain’t no sunshine when she’s gone
It’s not warm when she’s away
Ain’t no sunshine when she’s gone
And she always gone too long anytime she goes away, hay
Wonder this time where she’s gone
Wonder if she’s gone to stay
Ain’t no sunshine when she’s gone
And this house just ain’t no home
Anytime she goes away (anytime she goes away)
তারা অধিকাংশ দেশে, প্রায় সব ইংরেজিভাষী বোধগম্য হয় সবচেয়ে সাধারণ চলিত পদ ছিল. উপসংহার ইন, আমি আরো স্থানীয় ভাষাভাষী মত হতে চেষ্টা, যে কখনও কখনও সেইসাথে যে, এই ধরনের অভিব্যক্তি রচনাশৈলীসংক্রান্ত শোভা বিষয়ে কথা ফিরে যেতে চান, আমরা এই ধরনের অভিব্যক্তি অপব্যবহার শুরু.
আপনি যেমন একটি অভিব্যক্তি ব্যবহার না করা উচিত:
- অফিসিয়াল চিঠি, প্রশ্নাবলীর, সারসংক্ষেপ, ব্যবসা চিঠিপত্র;
- ই-মেইল ও স্কাইপের মাধ্যমে অপরিচিতদের সঙ্গে সাদৃশ্য;
- যেমন কিছু গবেষণা হিসেবে গুরুতর বিষয়, ফোরামে যখন যোগাযোগ.
যেমন এক্সপ্রেশন আপনার পরিস্থিতির জন্য শৈলীগত উপযুক্ত হয় যা ব্যাপ্তি বুঝতে এক সহজ পন্থা নেই — আপনি ইংরেজিতে এবং রাশিয়ান ভাষায় যোগাযোগ না যে কল্পনা. আপনি বলতে বা আপনার বন্ধু পরিবর্তে «কি», «গুল্ম,» চে «লিখতে পারে তাহলে? «পরিবর্তে» যাচ্ছে? «» নাঃ «পরিবর্তে» কোন «,» হ্যা «পরিবর্তে» হ্যাঁ «,» না খুব অদ্ভুত «বরং» খুব ভাল না «, and so on ডি তুলনায়. — বেশ উপযুক্ত ধারা এ উল্লেখিত অভিব্যক্তি. অন্যথায় আপনি তাদের ব্যবহার করা উচিত নয়. ব্রিটিশ অবশ্যই, যখন উদাহরণস্বরূপ, শব্দ «চে», কয়েক দেশে রাশিয়ান পপ গান মাপা হবে wanna gonna gotta shoulda woulda coulda gotcha kinda sorta y’all খুব সুরেলা তাদের গান শোনা তবে, একবার একটি আনুষ্ঠানিক সেটিং, এই colloquialisms এটা রাশিয়ান আমাদের শোনাচ্ছে ঠিক যেমন আপনার পাঠকদের বা শ্রোতাকে দ্বারা হৃদয়ঙ্গম করা হবে «চে.»
যেমন চলিত এক্সপ্রেশন জন্য চমৎকার এরিনা একটি উপন্যাস, প্রবন্ধ, গল্প, গল্প, লেখক উদ্দেশ্য সবচেয়ে স্বাভাবিক এবং vividly অক্ষর যোগাযোগ বহন যেখানে শিল্প বর্ণনা, চাপ উচ্চারিত হয়, পাড়া ব্যাক শৈলী হতে পারে. তাই সব বই জন্য বিশ্ব বিখ্যাত লেখক জর্জ. রাউলিং এর নায়কদের বলে dunno পরিবর্তে don’t know আমি সতর্ক পাঠক রাউলিং এবং অন্যান্য বিখ্যাত লেখকদের এখনও বহু উদাহরণ আছে পাবেন.
5931